Passwort vergessen?

Benutzernamen vergessen?


Ergebnis 1 bis 5 von 5

Thema: Benötige Übersetzungshilfe bei einem MRT TT TG Befund

Hier klicken um die Schrift der Beiträge zu vergrößern Hier klicken um die Schrift der Beiträge zu verkleinern

In dieser Diskussion geht es um "Benötige Übersetzungshilfe bei einem MRT TT TG Befund" im "Medizinische Befunde übersetzen" Forum, als Teil von Patientenfragen.net
...

  1. #1
    Ganz neu hier
    Geschlecht
    weiblich
    Mitglied seit
    14.09.2016
    Beiträge
    3

    Standard Benötige Übersetzungshilfe bei einem MRT TT TG Befund

    das is der MRT TT TG Befund meiner Tochter vom Knie
    Es besteht eine Dysplasie der Femurcondylen Typ 4 nach Hepp mit nahezu vollständiger Obliteration des Sulcus trochlararis mit Subluxationsstellung der Patella nach lateral.
    Ausdünnung des Knorpels an der medialen Facette der retropatellaren Gelenkfläche.
    Bei Zustand nach Rekonstruktion des rupturierten medialen Retinaculum entsprechende Signalauslösungen durch Metallabrieb in diesem Kompartiment. Zusätzlich besteht jedoch eine oedematöse T2gewichtetes signalreiche, T1-gewichtet hypointensive Durchtränkung des Weichteilgewebes medial der Patella.

    Beurteilung: Zustand nach rezidivierender Patellaluxation links, Ruptur des medialen Retinaculums und operativer Rekonstruktion mit Exophytenabtragung am medialen Patellarand. Es besteht eine Dysplasie im Bereich der Femurcondylen vom Typ 4 nach Hepp mit deutlicher Abflachung des Sulcus trochlearis und Subluxationsstellung der Patella nach lateral. Oedematöse Durchtränkung des Weichteilgewebes lateral des medialen Patellapols und Ausdünnung des Knorpels der medialen retropatellaren Gelenkfacette.

    anderen Sätze in diesem Schreiben habe ich glücklicherweise noch verstanden - nur dieser oben aufgeführte Teil übersteigt mein Verständnis, ich wäre daher sehr dankbar - wenn mir das jemand mit etwas mehr Deutsch und weniger Latein übersetzen könnte :-) Ich bedanke mich schon im voraus dafür.

  2. #2
    Wohnt praktisch hier
    Geschlecht
    maennlich
    Alter
    66 Jahre
    Mitglied seit
    06.07.2015
    Beiträge
    1.692
    Blog-Einträge
    1

    Standard AW: Benötige Übersetzungshilfe bei einem MRT TT TG Befu

    Hallo Nadatise,

    es besteht eine Fehlbildung der Fenurcondylen mit vollständiger Verschliessung des Sulcus trochlararis mit Subluxationsstellung der Patella nach lateral. Ausdünnung des Knorpels an der medialen Facette der retropatellaren Gelenkfläche.
    Also wir haben am unteren Ende des Oberschenkelknochens zwei Höcker in der Mitte davon eine Art Mulde. Die beiden Höcker sind die Condylen und "die Mulde" in der Mitte ist die Sulcus (Rinne) trochlararis!
    In der Mulde hat auch die Rückseite der Kniescheibe Platz.

    Die Kniescheibe gehört zu dem Knieteilgelenk -> Femoropatellargelenk (Articulatio femoropatellaris). Das heisst das an den Hinterflächen und am Femur (Oberschenkelknochen) Gelenkknorpel ist.
    In dem Fall einer Fehlbildung wenn bei diesem Gelenk etwas nicht passt kommt es regelrecht zur Zerstörung des Gelenkknorpel. Genau das ist hier passiert der Gelenkknorpel an der Kniescheibenrückseite hat deutlich gelitten.

    Der Vergleich in etwa, wenn ich mit dem falschen Schlüssel mit Gewalt in ein Schloss gehe....

    Bei Zustand nach Rekonstruktion des rupturierten medialen Retinaculum entsprechende Signalauslösungen durch Metallabrieb in diesem Kompartiment. Also in dem Fall wurde ein Halteband rekonstruiert das gerissen war und zwar auf der Innenseite des Schenkels. Bei der Rekonstruktion wurde Metall (Schrauben ....) verwendet (Wenn Metallteile Kontakt haben kommt es zu Metallabrieb) . Es hat in dem Fall einen Metallabrieb gegeben. Also wenn man gedanklich
    das Knie in zwei Hälften teilt von vorn gesehen gibt es das mediale Kompartiment was mit dem Innenschenkel gleich zusetzen ist und das laterale Kompartiment was mit dem Aussenschenkel gleich zusetzen ist.

    Nun Metallabrieb führt im umliegenden Weichteilgewebe nicht selten zu Entzündungen und zu Ödemen
    Signalauslösungen durch Metallabrieb in diesem Kompartiment -> bei Signalauslösungen durch Metallabrieb ist gemeint das es zu sogenannte Metallartefakten kommt. Also Bildstörungen beim MRT.

    Also Beurteilung -> Zustand nach ständig wiederkehrenden herausspringen der Kniescheibe (bedingt durch das fehlen der Sulcus trochlararis)
    Ruptur des medialen Haltebandes (Innenschenkelseite) mit Exophytenabtragung diese Exophyten sind knöcherne Anbauten die wie Spitzen aussehen. In dem Zusammenhang gibt es eine Abflachung der genannten Mulde Sulcus trochlearis und dadurch eine Fehlstellung der Kniescheibe nach der Seite
    Dazu besteht eine Ödemöse Durchtränkung des Weichteilgewebes seitlich der mittleren komp. der Kniescheibenspitze und Ausdünnung des Gelenkknorpels der hinteren Kniescheibe (mediale Komp.) also Seite des Innenschenkels.

    Ich hoffe ich habe nichts vergessen.

    Um das Ganze ein Stück einordnen zu können ein paar Hinweis mit entsprechenden Skizzen bzw. Firm (halt die Internetadresse rauskopieren und in die Adresszeile einfügen -> tv.doccheck.com/de/movie/114/die-anatomie-des-kniegelenks
    Hier etwas zu den Exophyten -> lengerke.de/knie/frame/index/r-arthr.htm

    Zum Schluss skizziert etwas zu den Fehlbildungen der Patella und der Trochleatypen laut Hepp

    https://www.aerztekammer-bw.de/10aer...dSach/1405.pdf

    Dies einmal grob zu den Zusammenhängen. Nun weis ich nicht wie alt die Tochter ist (10 oder 75 J. Ob es sinnvoll ist hier einmal nach einem Kniespezialist zu schauen (Fo..liste) wenn man wüsste in welchen Bundesland ? J aund wenn die Tochter noch jung ist ob man evtl. hier etwas mit nach gezüchteten Knorpelzellen tun kann? Ob dies Sinn macht.

    Gruss Stefan

    Ich habe fertig!

  3. #3
    Ganz neu hier
    Geschlecht
    weiblich
    Mitglied seit
    14.09.2016
    Beiträge
    3

    Standard AW: Benötige Übersetzungshilfe bei einem MRT TT TG Befu

    Hallo Stefan :-) .....das war ja eine ausführliche und ganz toll verständliche Übersetzung!!! ich habe zwar gestern auch noch so Einiges gegoogelt gehabt - aber Anatomie war noch nie so meine große STärke - dank Deiner Übersetzung verstehe ich jetzt so Einiges doch weitaus besser!
    Meine Tochter is 17 Jahre - und der MRT Befund ist der derzeitgie Stand nach einer op im vergangenen Jahr und einer weiteren dieses Jahr im Mai. Da das Knie nach wie vor ordentlich Probleme macht - die ganze KG bis jetzt nix gebracht hat - wurden wir von der Unfallkasse NRW aus nach Wuppertal in eine Klinik geschickt - die auf solche Knochengeschichten spezialisiert ist. Dummerweise hat unsere ortsansässige Klinik versäumt die Unterlagen dorthin zu schicken und auf der ausgehändigten DVD waren keine Daten vom MRT TT TG drauf gewesen :-( .... sodass unser Besuch dahin leider umsonst gewesen war. Laut Oberarzt - wir waren schon mal dort gewesen wegen der Unfallkasse, die sich ein Bild von der ganzen Sache machen wollten - sollte jetzt eine MPFL Plastik gemacht werden oder ein Tuberositasversatz - da der TT TG Wert bei 19 mm liegt und ab 20 mm dies durchgeführt werden sollte , bzw. eine Kombination aus den beiden. Bezüglich des Knorpelschadens hat sich bis jetzt keiner der Ärzte jemals geäußert :-( dass das Halteband mittels Schrauben rekonstruiert wurde - wurde uns ebenfalls nie gesagt - was in diesem MRT Bericht als Exophyten-Abtragung aufgeführt ist - war ursprünglich ein kleines abgebrochenes Knochenteil der Kniescheibe - was bei dem Sturz damals passiert war - aber erst bei der 2. op entfernt wurde. Bezüglich des Knorpelschadens werde ich auf jeden Fall beim nächsten Klinikbesuch nachfragen und künftig werde ich mir jeden Arztbericht aushändigen lassen, ich finde es schon erschreckend - wie weit die Aussagen der Ärzte nicht mit dem überein stimmen, was letztendlich in den Arztbriefen steht.
    Ganz lieben Dank auf jeden Fall für die " Übersetzung" :-) und einen schönen Tag noch!

    Gruß Gaby

  4. #4
    Wohnt praktisch hier
    Geschlecht
    maennlich
    Alter
    66 Jahre
    Mitglied seit
    06.07.2015
    Beiträge
    1.692
    Blog-Einträge
    1

    Standard AW: Benötige Übersetzungshilfe bei einem MRT TT TG Befu

    Hallo Gaby,
    -------------

    es wird Dir nichts anderes übrig bleiben als Dich schlau zu machen über die ganzen Zusammenhänge.so z.B. über die MPFL Plastik (Seite 14)

    https://www.yumpu.com/de/document/vi...tiftung-zur-/7


    Natürlich würde ich auch fragen was das genau heisst Ausdünnung des Gelenkknorpels Es gibt mehrere Klassifikationen wobei Stadium 1 der Gelenkknorpel ist der absolut OK ist und beim Stadium IV haben wir einen Knorpelglatze also keinen Gelenkknorpel mehr. Vor eine OP müsste man abklären wie es bei Deiner Tochter aussieht!

    Denn dies könnte darüber entscheiden wie das weitere Leben Deiner Tochter aussieht. Ob sie mit Schmerzen in 10 J. klarkommen muss oder sehr eine Prothese bekommt? ( berufliche Entwicklung usw..). Ja und z.B. Metallabrieb ist etwas sehr kontraproduktives Keien Ahnung ob sie schon auf dem OP-Tisch liegt oder ob noch eine Zweitmeinung möglich ist .
    z.B. Johanna Etiene Krankenhaus in Neuss // Sankt Anna Hospital in Herne / Prof. Dr. Jürgen Höher in Köln Tel. 0221 8807028 (Praxis)

    http://www.klinik-lichtenau.de/asset...ter201601.html

    Also wie auch immer sollte noch eine Zweitmeinung möglich sein würde ich mir diese noch holen. Vor der OP kommt es im Normalfall zu einem Gespräch. Darauf würde ich mich schriftlich vorbereiten und Stichpunkte aufschreiben wo noch Klärungsbedarf herrscht . (Gelenkknorpelausdünnung , Metallabrieb, Haltbarkeit so einer MPFL Plastik längerfristig gesehen. udgl..

    Ich weis nicht ob Du dies noch liest oder inzwischen volles Programm hast mit dem Problem. Ich wünsche Euch da im Norden trotzdem irgendwie ein Schönes Wochenende und eine guten Ausgang des Problem`s .

    VG Stefan

  5. #5
    Ganz neu hier
    Geschlecht
    weiblich
    Mitglied seit
    14.09.2016
    Beiträge
    3

    Standard AW: Benötige Übersetzungshilfe bei einem MRT TT TG Befu

    hallo Stefan - ich hab es gelesen .... da die op nur zu gewissen Zeiten möglich is, da meine Tochter in dere 12. Klasse mitten in den Klausurphasen ist - hat die op noch nicht stattgefunden - und is seitens der Klinik sowieso nicht sofort möglich, da es dort eine längere Warteliste gibt. Wir werden uns nochmals weiter informieren und auch nochmals ein Gespräch mit unserem vorherigen Oberarzt führen und das Gespräch mit der Wuppertaler Klinik ksteht auch noch aus - da es leider bei unserem letzten Besuch dort so war, dass die Unterlagen nicht per Fax gesandt worden waren - und auf der DVD die benötigten Daten nicht drauf waren - unser Besuch dort war leider für die Katz gewesen :-(
    Auch für Dich ein schönes Wochenende!! Wo wohnst du denn?
    VG GAby

Ähnliche Themen

  1. Hilfe brauche übersetztung von einem Befund MRT der LWS
    Von Roswitha Kern im Forum Medizinische Befunde übersetzen
    Antworten: 6
    Letzter Beitrag: 15.10.2013, 19:41
  2. MRT Befund, benötige Übersetzung
    Von Blauwbrug im Forum Medizinische Befunde übersetzen
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 11.01.2013, 19:13
  3. Bräuche Hilfe zu einem Befund des Kniespintomographen
    Von Sweettattoo im Forum Medizinische Befunde übersetzen
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 18.09.2012, 17:22
  4. Frage zu einem Befund bzw Befunden
    Von Sophie477 im Forum Medizinische Befunde übersetzen
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 04.03.2012, 15:51
  5. Benötige Hilfe
    Von Optimistin im Forum Psychische Erkrankungen
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 27.04.2010, 23:32