Passwort vergessen?

Benutzernamen vergessen?


Ergebnis 1 bis 2 von 2

Thema: Bitte um Übersetzung - Vielen Dank!

Hier klicken um die Schrift der Beiträge zu vergrößern Hier klicken um die Schrift der Beiträge zu verkleinern

In dieser Diskussion geht es um "Bitte um Übersetzung - Vielen Dank!" im "Medizinische Befunde übersetzen" Forum, als Teil von Patientenfragen.net
...

  1. #1
    Ganz neu hier
    Name
    Delle
    Geschlecht
    weiblich
    Mitglied seit
    09.06.2011
    Beiträge
    1

    Standard Bitte um Übersetzung - Vielen Dank!

    Geringe, bandförmig degenerative Signalanhebungen der Menisken ohne Nachweis einer Meniskusruptur oder Luxation. Superfiziale Signalalterationen des hyalinen Knorpelbelages im Bereich der medialen Hauptbelastungszone ohne Nachweis eines relevanten Knorpelschadens. Fernoropatellare Signalalterationen betreffen den Knorpelbelag der lateralen retropatellaren Gelenkfacette, erreichen die subchondrale Grenzlamelle, durchbrechen diese jedoch nicht. Kein freier Gelenkkörper. Keine erosiven Veränderungen der subchondralen Grenzlamelle. Erheblicher Gelenkerguss, akzentruiert im Recessus suprapatellaris. Dabei diffus ödematös verbreiterte Synovia mit leichter ödematöser Signalanhebung subynovialer Fettgewebsanteile. Keine Zeichen einer Einblutung. Diskrete stippchenartig-ödematöse Signalveränderungen des Knochenmarkes der Femurkondylen und des Tiviaplateaus, jeweils akzentuiert in den Bereichen der Kapsel- bzw. Seitenbandinsertionen. Hoffa-Fettkörper intakt. Zarter ödematöser Signalsaum im Verlauf des intakten medialen Kollateralbandes. Angrenzend peritendinöse Weichteilreizung im Verlauf des benachbarten Pes anserinus superfizialis. Posterolateraler Komplex reizlos. Quadrizepssehne und Ligamentum patellae ohne Auffälligkeiten. Subkutan ödematöses Polster präpatellar bis prätibial.
    Beurteilung:
    Geringgradige degenerative Veränderungen der Menisken (Meniskopathie Grad 2) ohne Rupturzeichen. Intakte Darstellung der Kreuzbänder. Chondromalazia patellae Grad 2 ohne Nachweis eines tiefen bzw. subchondral erosiven Knorpelschadens. Kein freier Gelenkkörper. Chronischer Gelenkerguss mit Zeichen einer Synovitis. Reizzustand des medialen Kollateralbandes sowie des Pes anserinus profundus, jeweils ohne Zeichen einer Ruptur oder Partialruptur. Geringe stippchenartigen Ödemzonen des Knochenmarkes in den Bereichen der Kapsel- bzw. Seitenbandinsertionen. In dieser Konstellation Früstatium einer rheumatoid arthritischen Komponente formal möglich. Eine osteodestruktive Entzündung liegt nicht vor. Bursitis präpatellaris und -infrapatellaris superficialis.

  2. #2
    Christiane
    Gast

    Standard AW: Bitte um Übersetzung - Vielen Dank!

    Hallo Delle

    Die beiden Meniscen des Kniegelenkes weisen leichte degenerative Veränderungen auf. Sie werden in 4 Stadien eingeteilt, mit dem 2. Grad ist bei dir also noch nicht Hopfen und Malz verloren. Eingerissen sind sie nicht.

    Der Knorpel unter der Kniescheibe weist ebenfalls oberflächliche Veränderungen auf.

    Durch das Kniegelenk wandern keine abgesprengten freien Knorpel- oder Knochenteile.

    Die Gelenkinnenhaut ist chronische gereizt bzw entzündet, was zu einer Flüssigkeitsansammlung im Gelenk geführt hat. Ebenso sind winzige Flüssigkeitsdepots im Bereich der Bänderansätze erkennbar.

    Die Kreuzbänder sind ohne auffälligen Befund, das Innenband des Kniegelenkes sowie sein Ansatz kurz unterhalb des Knies weisen Überlastungen auf, sind aber glücklicherweise nicht gerissen.

    Der Schleimbeutel in der Nachbarschaft der Kniescheibe ist entzündet. Eine knochenzerstörende Entzündung liegt nicht vor.

    Dieser Befund könnte ein Hinweis auf das Frühstadium des Gelenkrheuma sein.

    Gruß Christiane

Ähnliche Themen

  1. MRT Knie re. bitte übersetzen.Vielen Dank im voraus.
    Von garaus im Forum Medizinische Befunde übersetzen
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 05.03.2012, 15:31
  2. Arthroskopie re.Knie Bitte übersetzen,vielen Dank!
    Von Miko03 im Forum Medizinische Befunde übersetzen
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 29.08.2011, 13:43
  3. Bitte um Übersetzung :-)
    Von Beffi888 im Forum Medizinische Befunde übersetzen
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 11.07.2011, 10:00
  4. Bitte um Übersetzung
    Von chevynetti im Forum Medizinische Befunde übersetzen
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 08.06.2011, 19:20
  5. Bitte um „Übersetzung“ und Erklärung.
    Von newamsterdamer im Forum Medizinische Befunde übersetzen
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 25.03.2011, 10:12