Hallo zusammen,habe gestern vom Doc meinen MRT-Bericht bekommen,und wäre sehr dankbar,wenn mir einer das "Fachlatein" verständlich übersetzen könnte.Vielleicht sollte ich noch erwähnen,das ich am Sharp-Syndrom (Mischkollagenose) leide.Nun zu dem Bericht :
Deutliche degenerative Veränderungen des Schultergelenkes im Sinne einer mäßig ausgeprägten Omarthrose mit deutlichem Schultergelenkerguss.Hierdurch deutlich aufgetriebene Gelenkkapsel des Schultergelenkes.Im Verlauf der Artikulationsflächen des Schultergelenkes reaktive kleine subchondrale Geröllzysten.Deutliche Enthesiopathie mit deutlichem Knochenmarködem des Tuberculum majus und kleinzystischen Veränderungen des Tuberculum majus,bei Zustand nach Trauma muss differenzialdiagnostisch hier auch an eine kleine ältere Impressionsfraktur gedacht werden.
Subtotale Ruptur der Supraspinatussehne mit nur noch vereinzelt abgrenzbaren Restfasern,beginnende Muskelretraktion des Musculus supraspinatus.Durch die Omarthrose Humeruskopfhochstand und mäßig abgrenzbares Impingement mit nach caudal gerichteten Osteophyten im Verlauf der Artikulationsflächen des AC-Gelenkes bei mäßig fortgeschrittener AC-Gelenkarthrose.
Leicht degenerative Veränderungen der Suprasinatussehne,deutliche degenerative Veränderungen der Infraspinatussehne mit intratendiösen Teilrupturen.
Die Sehne des langen Bizepskopfes ist intakt,deutliche Peritendinitis.
Bei ausgeprägten Ergussansammlungen im Schultergelenk und subacromial sowie im Verlauf der Sehne des langen Bizepskopfes muss bei Vorerkrankung aus dem rheumatischen Formenkreis auch an eine mäßig fortgeschrittene chronische Arthritis gedacht werden,weiter Abklärung empfohlen.
Wie gesagt,für eine verständliche Übersetzung wäre ich Dankbar.